スマートフォンにおいて利用される特定ソフトウェアに係る競争の促進に関する法律施行令

스마트폰에서 이용되는 특정 소프트웨어와 관련된 경쟁 촉진에 관한 법률 시행령
Order for Enforcement of the Act on Promotion of Competition for Specified Smartphone Software
한국어 번역본은 국회도서관 번역본을 기초로 수정·보완하였습니다.
The English translation adopts, to the extent possible, the expressions used in the JFTC Mobile Software Competition Act Guidelines.
令和六年政令第三百七十六号
2024년 정령 제376호
Cabinet Order No. 376 of 2024
Last updated: 2026-07-14 · by Sangyun Lee
내각은 스마트폰에서 이용되는 특정 소프트웨어와 관련된 경쟁 촉진에 관한 법률(2024년 법률 제58호) 제3조제1항의 규정에 기초하여 이 정령을 제정한다.The Cabinet enacts this Cabinet Order pursuant to the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Act on Promotion of Competition for Specified Smartphone Software (Act No. 58 of 2024).
(특정 소프트웨어 사업자의 지정과 관련된 사업의 규모)
제1조
(Scale of Business Pertaining to the Designation of Specified Software Providers)
Article 1
스마트폰에서 이용되는 특정 소프트웨어와 관련된 경쟁 촉진에 관한 법률(이하 "법"이라 한다) 제3조제1항의 정령으로 정하는 규모는 다음 표의 왼쪽란에 열거하는 특정 소프트웨어의 종류별로 각각 같은 표의 오른쪽란에 열거하는 바와 같다.
특정 소프트웨어의 종류규모
기본동작 소프트웨어연도(4월 1일부터 다음 해 3월 31일까지의 기간을 말한다. 이하 이 표에서 같다)에서의 각 월의 해당 사업자에 의하여 국내용으로 제공되고 있는 기본동작 소프트웨어를 월 1회 이상 이용하는 스마트폰 이용자의 수를 평균한 수가 4천만 명
앱스토어연도에서의 각 월의 해당 사업자에 의하여 국내용으로 제공되고 있는 앱스토어를 월 1회 이상 이용하는 스마트폰 이용자의 수를 평균한 수가 4천만 명
브라우저연도에서의 각 월의 해당 사업자에 의하여 국내용으로 제공되고 있는 브라우저를 월 1회 이상 이용하는 스마트폰 이용자의 수를 평균한 수가 4천만 명
검색엔진연도에서의 각 월의 해당 사업자에 의하여 국내용으로 제공되고 있는 검색엔진을 이용한 검색서비스(법 제2조제8항에 규정하는 검색서비스를 말한다. 제4조제2호 및 제5조에서 같다)를 월 1회 이상 이용하는 스마트폰 이용자의 수를 평균한 수가 4천만 명
(1) The scale specified by Cabinet Order referred to in Article 3, paragraph (1) of the Act on Promotion of Competition for Specified Smartphone Software (hereinafter referred to as the "Act") is as set forth in the right column of the following table for each of the types of specified software listed in the left column of that table.
Type of specified softwareScale
Basic operation softwareThe average, for each month in a business year (meaning the period from April 1 to March 31 of the following year; hereinafter the same applies in this table), of the number of smartphone users who use, at least once a month, the basic operation software provided by the business operator for use in Japan is 40 million
Application storeThe average, for each month in a business year, of the number of smartphone users who use, at least once a month, the application store provided by the business operator for use in Japan is 40 million
BrowserThe average, for each month in a business year, of the number of smartphone users who use, at least once a month, the browser provided by the business operator for use in Japan is 40 million
Search engineThe average, for each month in a business year, of the number of smartphone users who use, at least once a month, search services (meaning the search services prescribed in Article 2, paragraph (8) of the Act; the same applies in Article 4, item (ii) and Article 5) using a search engine provided by the business operator for use in Japan is 40 million
(사이버시큐리티의 확보 등으로서 정령으로 정하는 목적)
제2조
(Purposes Specified by Cabinet Order as Ensuring Cybersecurity, etc.)
Article 2
법 제7조 단서의 정령으로 정하는 목적은 다음에 열거하는 목적으로 한다.(1) The purposes specified by Cabinet Order referred to in the proviso to Article 7 of the Act are the following purposes:
1. 스마트폰 동작의 현저한 지연 및 그 밖의 스마트폰의 이상한 동작의 방지(i) prevention of significant delays in the operation of a smartphone or other abnormal operation of a smartphone;
2. 스마트폰을 이용하여 이루어지는 도박 및 그 밖의 범죄행위의 방지(ii) prevention of gambling or other criminal acts committed using a smartphone.
(동일한 상품 또는 서비스를 관련 웹페이지 등을 통하여 제공하는 경우에 준하는 것으로서 정령으로 정하는 경우)
제3조
(Cases Specified by Cabinet Order as Being Equivalent to Cases of Providing the Same Goods or Services through Related Web Pages, etc.)
Article 3
법 제8조제2호의 정령으로 정하는 경우는 개별 앱 사업자가 본 개별 소프트웨어(같은 호에 규정하는 본 개별 소프트웨어를 말한다. 이하 이 조 및 제10조제1항제1호가목에서 같다)를 통하여 제공하고 있지 아니한 상품 또는 서비스로서 본 개별 소프트웨어에서 이용되는 것을 관련 웹페이지 등(법 제8조제2호에 규정하는 관련 웹페이지 등을 말한다. 같은 항 제1호가목에서 같다)을 통하여 제공하는 경우로 한다.(1) The cases specified by Cabinet Order referred to in Article 8, item (ii) of the Act are cases where an individual app provider provides goods or services that it does not provide through this individual software (meaning this individual software prescribed in that item; hereinafter the same applies in this Article and in Article 10, paragraph (1), item (i), (a)) and that are used in this individual software, through related web pages, etc. (meaning the related web pages, etc. prescribed in Article 8, item (ii) of the Act; the same applies in Article 10, paragraph (1), item (i), (a)).
(스마트폰 이용자의 선택의 기회가 특히 확보될 필요가 있는 개별 소프트웨어)
제4조
(Individual Software for Which Opportunities for Selection by Smartphone Users Particularly Need to Be Ensured)
Article 4
법 제12조제1호나목의 정령으로 정하는 개별 소프트웨어는 다음에 열거하는 개별 소프트웨어로 한다.(1) The individual software specified by Cabinet Order referred to in Article 12, item (i), (b) of the Act is the following individual software:
1. 브라우저(i) a browser;
2. 특정 검색엔진을 이용한 검색서비스의 제공을 받기 위한 검색정보(법 제2조제6항에 규정하는 검색정보를 말한다)의 입력 용도로 사용되는 개별 소프트웨어(ii) individual software used for entering search information (meaning the search information prescribed in Article 2, paragraph (6) of the Act) in order to receive the provision of search services using a specific search engine.
(스마트폰 이용자의 선택의 기회가 특히 확보될 필요가 있는 브라우저와 관련된 표준설정과 관련된 서비스)
제5조
(Services Pertaining to the Default Settings of a Browser for Which Opportunities for Selection by Smartphone Users Particularly Need to Be Ensured)
Article 5
법 제12조제2호나목의 정령으로 정하는 서비스는 브라우저와 관련된 표준설정과 관련된 검색엔진을 이용한 검색서비스로 한다.(1) The services specified by Cabinet Order referred to in Article 12, item (ii), (b) of the Act are search services using a search engine that pertains to the default settings pertaining to a browser.
(심사관의 지정)
제6조
(Designation of Investigators)
Article 6
법 제16조제2항의 규정에 따른 심사관의 지정은 사건별로 공정거래위원회 사무총국의 관방에 두는 디지털·국제총괄심의관 및 참사관과 경제거래국(조정과 및 기업결합과와 거래부를 제외한다)의 직원 중 사건의 심사를 하기 위하여 필요한 법률 및 경제에 관한 지식경험을 가진 자에 대하여 한다.(1) The designation of investigators under the provisions of Article 16, paragraph (2) of the Act is to be made for each case, with regard to those persons who have the knowledge of and experience in law and economics necessary for conducting the investigation of the case, from among the Senior Deputy Secretary General for Digital and International Affairs and the Counselors assigned to the Secretariat of the General Secretariat of the Japan Fair Trade Commission and the officials of the Economic Affairs Bureau (excluding the Coordination Division, the Mergers and Acquisitions Division, and the Trade Practices Department).
(법 제7조제1호에 열거하는 행위와 관련된 위반 행위와 관련된 매출액의 산정 방법)
제7조
(Method of Calculating the Amount of Sales Pertaining to Violations Pertaining to the Acts Listed in Article 7, item (i) of the Act)
Article 7
법 제7조(제1호와 관련된 부분에 한정한다)를 위반하는 행위(이하 이 조에서 "위반 행위"라 한다)와 관련된 법 제19조제1항에 규정하는 정령으로 정하는 매출액의 산정 방법은 제1호에 열거하는 액과 제2호에 열거하는 액을 합산하는 방법으로 한다.(1) The method of calculating the amount of sales specified by Cabinet Order prescribed in Article 19, paragraph (1) of the Act pertaining to conduct in violation of Article 7 of the Act (limited to the part pertaining to item (i)) (hereinafter referred to as a "violation" in this Article) is the method of adding together the amount set forth in item (i) and the amount set forth in item (ii):
1. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위와 관련된 위반 지정사업자 등[위반 행위를 한 지정사업자(법 제3조제2항에 규정하는 지정사업자를 말한다. 이하 같다) 및 그 특정 비위반공급 자회사 등(법 제19조제1항에 규정하는 특정 비위반공급 자회사 등을 말한다. 이하 같다)을 말한다. 이하 이 조에서 같다]이 다른 자에게 공급한 다음에 열거하는 것의 대가의 액에 대하여 일반적으로 공정타당하다고 인정되는 회계처리의 기준으로서 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액의 합계액(i) the total of the amounts calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission as accounting standards generally accepted as fair and appropriate, with regard to the amounts of the consideration for the following things supplied by the violating designated provider, etc. pertaining to the violation (meaning the designated provider that committed the violation (meaning the designated provider prescribed in Article 3, paragraph (2) of the Act; the same applies hereinafter) and its specified non-violating supply subsidiaries, etc. (meaning the specified non-violating supply subsidiaries, etc. prescribed in Article 19, paragraph (1) of the Act; the same applies hereinafter); hereinafter the same applies in this Article) to other persons during the violation period pertaining to the violation:
가. 해당 지정사업자의 지정(법 제3조제2항에 규정하는 지정을 말한다. 이하 같다)과 관련된 기본동작 소프트웨어를 통하여 스마트폰 이용자에게 제공하는 앱스토어(a) an application store provided to smartphone users through the basic operation software pertaining to the designation (meaning the designation prescribed in Article 3, paragraph (2) of the Act; the same applies hereinafter) of the designated provider;
나. 개별 앱 사업자가 가목에 열거하는 앱스토어를 통하여 개별 소프트웨어를 제공하거나 해당 개별 소프트웨어를 통하여 상품이나 서비스를 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(b) goods or services that an individual app provider uses in order to provide individual software through the application store set forth in (a) or to provide goods or services through that individual software;
다. 위반 지정사업자 등 이외의 사업자가 가목 또는 나목에 열거하는 것을 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(c) goods or services that a business operator other than the violating designated provider, etc. uses in order to provide anything set forth in (a) or (b).
2. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 전호 나목에 열거하는 상품 또는 서비스(해당 특정 비위반공급 자회사 등이 다른 자에게 해당 상품 또는 서비스를 공급하기 위하여 해당 지정사업자로부터 공급을 받은 것을 제외한다. 제3항에서 같다)의 대가의 액에 대하여 같은 호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액(ii) the amount calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in the preceding item, with regard to the amount of the consideration for the goods or services set forth in (b) of the preceding item that the designated provider that committed the violation supplied to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation (excluding those goods or services that the specified non-violating supply subsidiaries, etc. received from the designated provider in order to supply them to other persons; the same applies in paragraph (3)).
위반 지정사업자 등이 다른 자에게 공급하는 전항 제1호가목부터 다목까지에 열거하는 것의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 그 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자에게 공급한 같은 호 가목부터 다목까지에 열거하는 것의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자와 체결한 계약에 의하여 정하여진 같은 호 가목부터 다목까지에 열거하는 것의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 같은 호 가목부터 다목까지에 열거하는 것의 공급의 대가의 액을 이용한다.(2) Where the consideration for the things listed in (a) through (c) of item (i) of the preceding paragraph that the violating designated provider, etc. supplies to another person is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the things listed in (a) through (c) of that item that the violating designated provider, etc. supplied to that other person during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the things listed in (a) through (c) of that item fixed by the contracts that the violating designated provider, etc. concluded with that other person during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the things listed in (a) through (c) of that item fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in that item.
위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급하는 제1항제1호나목에 열거하는 상품 또는 서비스의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 해당 상품 또는 서비스의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등과 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 항 제2호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액을 이용한다.(3) Where the consideration for the goods or services listed in paragraph (1), item (i), (b) that the designated provider that committed a violation supplies to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the goods or services that the designated provider supplied to the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts that the designated provider concluded with the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in item (ii) of that paragraph.
(법 제7조제2호에 열거하는 행위와 관련된 위반 행위와 관련된 매출액의 산정 방법)
제8조
(Method of Calculating the Amount of Sales Pertaining to Violations Pertaining to the Acts Listed in Article 7, item (ii) of the Act)
Article 8
법 제7조(제2호와 관련된 부분에 한정한다)를 위반하는 행위(이하 이 조에서 "위반 행위"라 한다)와 관련된 법 제19조제1항에 규정하는 정령으로 정하는 매출액의 산정 방법은 제1호에 열거하는 액과 제2호에 열거하는 액을 합산하는 방법으로 한다.(1) The method of calculating the amount of sales specified by Cabinet Order prescribed in Article 19, paragraph (1) of the Act pertaining to conduct in violation of Article 7 of the Act (limited to the part pertaining to item (ii)) (hereinafter referred to as a "violation" in this Article) is the method of adding together the amount set forth in item (i) and the amount set forth in item (ii):
1. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위와 관련된 위반 지정사업자 등(위반 행위를 한 지정사업자 및 그 특정 비위반공급 자회사 등을 말한다. 이하 이 조에서 같다)이 다른 자에게 공급한 다음에 열거하는 것의 대가의 액에 대하여 전조 제1항제1호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액의 합계액(i) the total of the amounts calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in paragraph (1), item (i) of the preceding Article, with regard to the amounts of the consideration for the following things supplied by the violating designated provider, etc. pertaining to the violation (meaning the designated provider that committed the violation and its specified non-violating supply subsidiaries, etc.; hereinafter the same applies in this Article) to other persons during the violation period pertaining to the violation:
가. 해당 지정사업자의 지정과 관련된 기본동작 소프트웨어에 의하여 제어되는 음성을 출력하는 기능 및 그 밖의 스마트폰 동작과 관련된 기능(해당 위반 행위와 관련된 것에 한정한다)을 이용하여 스마트폰 이용자에게 제공하는 개별 소프트웨어 또는 해당 개별 소프트웨어를 통하여 스마트폰 이용자에게 제공하는 상품이나 서비스(a) individual software provided to smartphone users using audio output functions controlled by the basic operation software pertaining to the designation of the designated provider, or other functions pertaining to the operation of a smartphone (limited to those functions pertaining to the violation), or goods or services provided to smartphone users through that individual software;
나. 가목에 열거하는 개별 소프트웨어를 제공하는 개별 앱 사업자 이외의 사업자가 해당 개별 소프트웨어를 통하여 상품 또는 서비스(광고의 표시를 포함한다)를 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(b) goods or services that a business operator other than the individual app provider providing the individual software set forth in (a) uses in order to provide goods or services (including the display of advertisements) through that individual software;
다. 위반 지정사업자 등 이외의 사업자가 가목 또는 나목에 열거하는 것을 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(c) goods or services that a business operator other than the violating designated provider, etc. uses in order to provide anything set forth in (a) or (b).
2. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 전호 나목에 열거하는 상품 또는 서비스(해당 특정 비위반공급 자회사 등이 다른 자에게 해당 상품 또는 서비스를 공급하기 위하여 해당 지정사업자로부터 공급을 받은 것을 제외한다. 제3항에서 같다)의 대가의 액에 대하여 전조 제1항제1호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액(ii) the amount calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in paragraph (1), item (i) of the preceding Article, with regard to the amount of the consideration for the goods or services set forth in (b) of the preceding item that the designated provider that committed the violation supplied to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation (excluding those goods or services that the specified non-violating supply subsidiaries, etc. received from the designated provider in order to supply them to other persons; the same applies in paragraph (3)).
위반 지정사업자 등이 다른 자에게 공급하는 전항 제1호가목부터 다목까지에 열거하는 것의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 그 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자에게 공급한 같은 호 가목부터 다목까지에 열거하는 것의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자와 체결한 계약에 의하여 정하여진 같은 호 가목부터 다목까지에 열거하는 것의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 같은 호 가목부터 다목까지에 열거하는 것의 공급의 대가의 액을 이용한다.(2) Where the consideration for the things listed in (a) through (c) of item (i) of the preceding paragraph that the violating designated provider, etc. supplies to another person is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the things listed in (a) through (c) of that item that the violating designated provider, etc. supplied to that other person during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the things listed in (a) through (c) of that item fixed by the contracts that the violating designated provider, etc. concluded with that other person during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the things listed in (a) through (c) of that item fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in that item.
위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급하는 제1항제1호나목에 열거하는 상품 또는 서비스의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 해당 상품 또는 서비스의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등과 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 항 제2호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액을 이용한다.(3) Where the consideration for the goods or services listed in paragraph (1), item (i), (b) that the designated provider that committed a violation supplies to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the goods or services that the designated provider supplied to the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts that the designated provider concluded with the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in item (ii) of that paragraph.
(법 제8조제1호에 열거하는 행위와 관련된 위반 행위와 관련된 매출액의 산정 방법)
제9조
(Method of Calculating the Amount of Sales Pertaining to Violations Pertaining to the Acts Listed in Article 8, item (i) of the Act)
Article 9
법 제8조(제1호와 관련된 부분에 한정한다)를 위반하는 행위(이하 이 조에서 "위반 행위"라 한다)와 관련된 법 제19조제1항에 규정하는 정령으로 정하는 매출액의 산정 방법은 제1호에 열거하는 액과 제2호에 열거하는 액을 합산하는 방법으로 한다.(1) The method of calculating the amount of sales specified by Cabinet Order prescribed in Article 19, paragraph (1) of the Act pertaining to conduct in violation of Article 8 of the Act (limited to the part pertaining to item (i)) (hereinafter referred to as a "violation" in this Article) is the method of adding together the amount set forth in item (i) and the amount set forth in item (ii):
1. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위와 관련된 위반 지정사업자 등(위반 행위를 한 지정사업자 및 그 특정 비위반공급 자회사 등을 말한다. 이하 이 조에서 같다)이 다른 자에게 공급한 다음에 열거하는 것의 대가의 액에 대하여 제7조제1항제1호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액의 합계액(i) the total of the amounts calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in Article 7, paragraph (1), item (i), with regard to the amounts of the consideration for the following things supplied by the violating designated provider, etc. pertaining to the violation (meaning the designated provider that committed the violation and its specified non-violating supply subsidiaries, etc.; hereinafter the same applies in this Article) to other persons during the violation period pertaining to the violation:
가. 개별 앱 사업자가 해당 지정사업자의 지정과 관련된 앱스토어를 통하여 제공하는 개별 소프트웨어를 통하여 제공하는 상품 또는 서비스의 대가의 지급을 받기 위하여 이용하는 지급관리서비스(법 제8조제1호가목에 규정하는 지급관리서비스를 말한다)(a) payment management services (meaning the payment management services prescribed in Article 8, item (i), (a) of the Act) that an individual app provider uses in order to receive payment of the consideration for the goods or services that it provides through the individual software that it provides through the application store pertaining to the designation of the designated provider;
나. 위반 지정사업자 등 이외의 사업자가 가목에 열거하는 지급관리서비스를 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(b) goods or services that a business operator other than the violating designated provider, etc. uses in order to provide the payment management services set forth in (a).
2. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 전호 가목에 열거하는 지급관리서비스(해당 특정 비위반공급 자회사 등이 다른 자에게 해당 지급관리서비스를 공급하기 위하여 해당 지정사업자로부터 공급을 받은 것을 제외한다. 제3항에서 같다)의 대가의 액에 대하여 제7조제1항제1호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액(ii) the amount calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in Article 7, paragraph (1), item (i), with regard to the amount of the consideration for the payment management services set forth in (a) of the preceding item that the designated provider that committed the violation supplied to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation (excluding those payment management services that the specified non-violating supply subsidiaries, etc. received from the designated provider in order to supply them to other persons; the same applies in paragraph (3)).
위반 지정사업자 등이 다른 자에게 공급하는 전항 제1호가목 또는 나목에 열거하는 것의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 그 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자에게 공급한 같은 호 가목 또는 나목에 열거하는 것의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자와 체결한 계약에 의하여 정하여진 같은 호 가목 또는 나목에 열거하는 것의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 같은 호 가목 또는 나목에 열거하는 것의 공급의 대가의 액을 이용한다.(2) Where the consideration for the things listed in (a) or (b) of item (i) of the preceding paragraph that the violating designated provider, etc. supplies to another person is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the things listed in (a) or (b) of that item that the violating designated provider, etc. supplied to that other person during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the things listed in (a) or (b) of that item fixed by the contracts that the violating designated provider, etc. concluded with that other person during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the things listed in (a) or (b) of that item fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in that item.
위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급하는 제1항제1호가목에 열거하는 지급관리서비스의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 해당 지급관리서비스의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등과 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 지급관리서비스의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 항 제2호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 지급관리서비스의 공급의 대가의 액을 이용한다.(3) Where the consideration for the payment management services listed in paragraph (1), item (i), (a) that the designated provider that committed a violation supplies to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the payment management services that the designated provider supplied to the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the payment management services fixed by the contracts that the designated provider concluded with the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the payment management services fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in item (ii) of that paragraph.
(법 제8조제2호에 열거하는 행위와 관련된 위반 행위와 관련된 매출액의 산정 방법)
제10조
(Method of Calculating the Amount of Sales Pertaining to Violations Pertaining to the Acts Listed in Article 8, item (ii) of the Act)
Article 10
법 제8조(제2호와 관련된 부분에 한정한다)를 위반하는 행위(이하 이 조에서 "위반 행위"라 한다)와 관련된 법 제19조제1항에 규정하는 정령으로 정하는 매출액의 산정 방법은 제1호에 열거하는 액과 제2호에 열거하는 액을 합산하는 방법으로 한다.(1) The method of calculating the amount of sales specified by Cabinet Order prescribed in Article 19, paragraph (1) of the Act pertaining to conduct in violation of Article 8 of the Act (limited to the part pertaining to item (ii)) (hereinafter referred to as a "violation" in this Article) is the method of adding together the amount set forth in item (i) and the amount set forth in item (ii):
1. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위와 관련된 위반 지정사업자 등(위반 행위를 한 지정사업자 및 그 특정 비위반공급 자회사 등을 말한다. 이하 이 조에서 같다)이 다른 자에게 공급한 다음에 열거하는 상품 또는 서비스의 대가의 액에 대하여 제7조제1항제1호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액의 합계액(i) the total of the amounts calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in Article 7, paragraph (1), item (i), with regard to the amounts of the consideration for the following goods or services supplied by the violating designated provider, etc. pertaining to the violation (meaning the designated provider that committed the violation and its specified non-violating supply subsidiaries, etc.; hereinafter the same applies in this Article) to other persons during the violation period pertaining to the violation:
가. 개별 앱 사업자가 해당 지정사업자의 지정과 관련된 앱스토어를 통하여 제공하는 본 개별 소프트웨어 또는 관련 웹페이지 등을 통하여 상품 또는 서비스를 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(a) goods or services that an individual app provider uses in order to provide goods or services through this individual software that it provides through the application store pertaining to the designation of the designated provider or through related web pages, etc.;
나. 위반 지정사업자 등 이외의 사업자가 가목에 열거하는 상품 또는 서비스를 제공하기 위하여 이용하는 상품 또는 서비스(b) goods or services that a business operator other than the violating designated provider, etc. uses in order to provide the goods or services set forth in (a).
2. 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 전호 가목에 열거하는 상품 또는 서비스(해당 특정 비위반공급 자회사 등이 다른 자에게 해당 상품 또는 서비스를 공급하기 위하여 해당 지정사업자로부터 공급을 받은 것을 제외한다. 제3항에서 같다)의 대가의 액에 대하여 제7조제1항제1호의 공정거래위원회규칙으로 정하는 기준에 따라 산정한 액(ii) the amount calculated, in accordance with the standards specified by the Rules of the Japan Fair Trade Commission referred to in Article 7, paragraph (1), item (i), with regard to the amount of the consideration for the goods or services set forth in (a) of the preceding item that the designated provider that committed the violation supplied to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation (excluding those goods or services that the specified non-violating supply subsidiaries, etc. received from the designated provider in order to supply them to other persons; the same applies in paragraph (3)).
위반 지정사업자 등이 다른 자에게 공급하는 전항 제1호가목 또는 나목에 열거하는 상품 또는 서비스의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 그 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자에게 공급한 해당 상품 또는 서비스의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 위반 지정사업자 등이 해당 다른 자와 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액을 이용한다.(2) Where the consideration for the goods or services listed in (a) or (b) of item (i) of the preceding paragraph that the violating designated provider, etc. supplies to another person is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the goods or services that the violating designated provider, etc. supplied to that other person during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts that the violating designated provider, etc. concluded with that other person during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in that item.
위반 행위를 한 지정사업자가 그 특정 비위반공급 자회사 등에 공급하는 제1항제1호가목에 열거하는 상품 또는 서비스의 대가가 그 공급과 관련된 계약의 체결 시에 정하여져 있는 경우에 해당 위반 행위와 관련된 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등에 공급한 해당 상품 또는 서비스의 대가의 액과 해당 위반 행위 기간에 해당 지정사업자가 해당 특정 비위반공급 자회사 등과 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액 사이에 현저한 차이가 발생하는 사정이 있다고 인정될 때에는 같은 항의 산정에서는 같은 항 제2호에 규정하는 대가의 액을 대신하여 해당 위반 행위 기간에 체결한 계약에 의하여 정하여진 해당 상품 또는 서비스의 공급의 대가의 액을 이용한다.(3) Where the consideration for the goods or services listed in paragraph (1), item (i), (a) that the designated provider that committed a violation supplies to its specified non-violating supply subsidiaries, etc. is fixed at the time of the conclusion of the contract pertaining to that supply, if it is found that there are circumstances giving rise to a significant difference between the amount of the consideration for the goods or services that the designated provider supplied to the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during the violation period pertaining to the violation and the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts that the designated provider concluded with the specified non-violating supply subsidiaries, etc. during that violation period, the amount of the consideration for the supply of the goods or services fixed by the contracts concluded during that violation period is to be used in the calculation under that paragraph, in lieu of the amount of the consideration prescribed in item (ii) of that paragraph.
(연체금의 비율)
제11조
(Rate of Delinquent Charges)
Article 11
법 제42조에서 준용하는 「사적독점의 금지 및 공정거래의 확보에 관한 법률」(1947년 법률 제54호. 이하 "독점금지법"이라 한다) 제69조제2항의 정령으로 정하는 비율에 대해서는 「사적독점의 금지 및 공정거래의 확보에 관한 법률 시행령」(1977년 정령 제317호) 제32조의 규정을 준용한다.(1) The provisions of Article 32 of the Order for Enforcement of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Cabinet Order No. 317 of 1977) apply mutatis mutandis to the rate specified by Cabinet Order referred to in Article 69, paragraph (2) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947; hereinafter referred to as the "Antimonopoly Act") as applied mutatis mutandis pursuant to Article 42 of the Act.
(환부가산금의 비율)
제12조
(Rate of Interest on Refunds)
Article 12
법 제42조에서 준용하는 「독점금지법」 제70조제2항의 정령으로 정하는 비율에 대해서는 「사적독점의 금지 및 공정거래의 확보에 관한 법률 시행령」 제33조의 규정을 준용한다.(1) The provisions of Article 33 of the Order for Enforcement of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade apply mutatis mutandis to the rate specified by Cabinet Order referred to in Article 70, paragraph (2) of the Antimonopoly Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 42 of the Act.
(참고인 또는 감정인의 여비 및 수당의 청구)
제13조
(Claims for Travel Expenses and Allowances of Witnesses or Expert Witnesses)
Article 13
법 제42조에서 대체하여 준용하는 「독점금지법」 제75조의 규정에 따른 참고인 또는 감정인의 여비 및 수당의 청구에 대해서는 「사적독점의 금지 및 공정거래의 확보에 관한 법률의 조사절차에서의 참고인 및 감정인의 여비 및 수당에 관한 정령」(1948년 정령 제332호)의 규정을 준용한다. 이 경우 같은 영 제1조제2항 중 "법 제47조제1항제1호"는 "스마트폰에서 이용되는 특정 소프트웨어와 관련된 경쟁 촉진에 관한 법률(2024년 법률 제58호) 제16조제1항제1호"로, "법 제47조제1항제2호"는 "같은 법 제16조제1항제2호"로 대체한다.(1) The provisions of the Cabinet Order on Travel Expenses and Allowances for Witnesses and Expert Witnesses in Investigation Procedures under the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Cabinet Order No. 332 of 1948) apply mutatis mutandis to claims for travel expenses and allowances of witnesses or expert witnesses under the provisions of Article 75 of the Antimonopoly Act as applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to Article 42 of the Act. In this case, in Article 1, paragraph (2) of that Cabinet Order, the term "Article 47, paragraph (1), item (i) of the Act" is deemed to be replaced with "Article 16, paragraph (1), item (i) of the Act on Promotion of Competition for Specified Smartphone Software (Act No. 58 of 2024)" and the term "Article 47, paragraph (1), item (ii) of the Act" is deemed to be replaced with "Article 16, paragraph (1), item (ii) of that Act".
(과징금의 일부 납부가 있은 경우의 연체금의 액의 계산 등)
제14조
(Calculation of the Amount of Delinquent Charges in the Case of Partial Payment of a Surcharge, etc.)
Article 14
연체금의 액의 계산의 기초가 되는 과징금의 일부가 납부되었을 때에는 그 납부일의 다음 날 이후의 기간과 관련된 연체금의 액의 계산의 기초가 되는 과징금의 액은 그 납부된 과징금의 액을 공제한 금액으로 한다.(1) When part of a surcharge that serves as the basis for calculating the amount of delinquent charges has been paid, the amount of the surcharge that serves as the basis for calculating the amount of delinquent charges for the period on and after the day following the date of that payment is the amount after deducting the amount of the surcharge paid.
법 제42조에서 준용하는 「독점금지법」 제69조제2항의 규정에 따라 연체금을 아울러 납부하여야 하는 경우에 사업자가 납부한 금액이 그 연체금의 액의 계산의 기초가 되는 과징금의 액에 이르기까지는 그 납부한 금액은 먼저 그 계산의 기초가 되는 과징금에 충당된 것으로 한다.(2) Where delinquent charges must be paid in addition pursuant to the provisions of Article 69, paragraph (2) of the Antimonopoly Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 42 of the Act, until the amount paid by the business operator reaches the amount of the surcharge that serves as the basis for calculating the amount of the delinquent charges, the amount paid is deemed to have been allocated first to the surcharge that serves as the basis for that calculation.

附則 부칙

이 정령은 법 부칙 제1조제2호에 열거하는 규정의 시행일(2024년 12월 19일)부터 시행한다.(1) This Cabinet Order comes into effect as of the date of the coming into effect of the provisions listed in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Act (December 19, 2024).

附則 부칙

이 정령은 스마트폰에서 이용되는 특정 소프트웨어와 관련된 경쟁 촉진에 관한 법률의 시행일(2025년 12월 18일)부터 시행한다.(1) This Cabinet Order comes into effect as of the date of the coming into effect of the Act on Promotion of Competition for Specified Smartphone Software (December 18, 2025).
JFTC Guidelines